Caisses enregistreuses fiscales pointues

Les traducteurs traduisent généralement les prononciations de langue étrangère dans leur propre langue et seuls les élus connaissent suffisamment la deuxième langue pour pouvoir mélanger leur langue maternelle. Parfois, lors de grandes conférences ou de réunions de travail, il se peut que les traducteurs ne représentent pas toutes les combinaisons de langues nécessaires: par exemple, un traducteur allemand traduit un germanophone en anglais et un traducteur anglais ne fait que traduire les discours dans une langue lisible par les autres participants de l'événement. Il existe une stratégie actuelle souvent appelée relais, ou traduction indirecte par une autre langue étrangère.

On entend sous le nom de pivot l'interprète qui participe à la procédure décrite, qui traduit pour d'autres traducteurs un article dans une langue lisible par les futurs traducteurs simultanés. Ces traducteurs ont des droits de marketing connus sous le nom de retour, puis des traductions de leur langue maternelle vers la langue active suivante. Si la langue moins populaire est passive, si seulement un ou deux traducteurs parlent, ils préfèrent la langue à une langue active simple, qui est alors pivot pour les autres traducteurs de leur propre cabine. Grâce à la méthode de traduction indirecte, les conférences sont possibles avec un petit nombre de combinaisons de langues et peuvent vous faire économiser de l'argent.

Hammer of ThorHammer of Thor - Un complexe révolutionnaire de renforcement de l'érection!

Les inconvénients de la méthode du relais & nbsp; augmente et le risque d'erreur lors de la traduction d'une autre traduction, et une différence significative dans la survenue entre le haut-parleur et le moment vous entendez les traductions finales par les utilisateurs. Les experts avec des bureaux à Varsovie traducteurs notent qu'il peut également présenter en direct lourd surtout quand l'orateur dans un discours présentant quelque chose ou conduit. Grâce à cela, il y a aussi un effet comique involontaire lorsque la moitié des applaudissements du public a récompensé le Président, parce que même entendu parler de la fin, avec le changement de la seconde moitié du public le rend si unique, bien que & nbsp; retard dû écouter plus tard pour influencer la langue presque.